[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ram Krishna Singh
*****************************
Quote from his homepage :
I am Ram Krishna Singh, a university professor. Born, brought up and educated in Varanasi, I am 55, married, with two children--a son, 26 yrs and a daughter, 22 yrs. My main fields of interest consist of English for Specific Purposes, especially for science and technology, and Indian English Writing, especially poetry.
In fact, for the last 30 years I have been actively involved in English language skills development at tertiarylevel through EST, and professionally concerned with EST, ELT and ESL teaching problems, techniques,achievements and future possibilities.
Read a lot more here, also poems by R.K. Singh :
http://www.geocities.com/profrksingh/profrksingh.html
Personal BLOGs
http://profrksingh.blogspot.com/
http://rksingh.blogspot.com/
BAFA arts dialog
Rajni Singh – Haiku of R K Singh
Muse India, 2008
'HAIKU SEQUENCE OF R.K.SINGH'
by Rajni Singh has appeared in
moonset LITERARY NEWSPAPER
Spring/Summer 2009, Edition 5, No.1, p. 11
(Reprinted in the India Saijiki)
.................................................................................
Sense and Silence:
Collected Poems by R.K.Singh published
A volume of collected poems of R.K.Singh, an Indian English poet, has recently appeared from Yking Books, Jaipur. The volume contains all the previously published collections of the poet besides many new poems, haiku and tanka.
Sense and Silence: Collected Poems: 1974-2009
ISBN 978-81-910588-2-6
August 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pausing between bites
on the guava tree
the parrots
February 2006
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Haiku from R. K. Singh
Moving shadows
in the silence of the room --
windows rattlehttp://www.motherbird.com/haiku.htm
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Poetry
BENARES
The morning in Benares
along the Ganges
is no longer fresh:
Read it all here:
http://www.motherbird.com/singh.html
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
an orgasmic view
from behind the car's window
the taj mahahl
Lit.Org ©
http://www.lit.org/view/11366
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
NIGHT SKYE M.a.g.a.z.i.n.e
Love tickles
with erect pistil:
hibiscus
More is here:
http://www.clarityandcompany.com/R_K_Singh.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
VOICES OF THE PRESENT:
CRITICAL ESSAYS ON SOME INDIAN ENGLISH POETS
(published by Book Enclave, Jain Bhavan, Opp. N.E.I., Shanti Nagar,
Jaipur 302 006), 2006, ISBN 81-8152-132-3.
"Adding to their (women poets') strength is Angelee Deodhar, who is an internationally respected and representative name in Indian English haiku. She has appeared in almost every leading haiku magazine the world over. A medical practitioner, she has carved a niche for
herself as a front ranking haiku practitioner in the world today.
Her "Pail in Hand" (2000), a collection of 25 haiku brings 'a new voice and a new continent into the growing community of poets writing haiku in English,' as William Higginson notes. Her three liners show an innate, perfect haiku structure to image nature or human nature:
early winter dusk
the only sound
the wind through the pines
... ...
flickering light
thick with rain shadows
and rose scent
... ...
pail in hand
I trace the muddy path
of childhood mushrooms
... ...
sharing an umbrella
your wet left shoulder
my right one
Angelee Deodhar writes compact poetry with a sense of balance, keeping from the epigrams that pass for haiku which many Indian English poets have been publishing. She recently translated the celebrated Japanese poet, Masaoka Shiki's haiku into English, "If Someone Asks..." (2005).
Another promising name in haiku is Kala Ramesh, whose poems have been appearing in various e-zines. Urmila Kaul, a multifaceted bilingual genius, too, has been writing haiku in English, Punjabi, and Hindi. She is an established name in Indian Haiku today. Her "Bonsai" (2004) covers a range of themes-- from contemporary issues like Lahore Bus, Kargil, and Pokhran to nature and personal experiences:
"A withered tree/stands on sand dune/all alone";
"Amawasya--/Boss on leave/stars' pompous regime";
"Rain drops--/On the lips of the leaves/A song stilled."
From: "Filling the Empty Internal Spaces: Some More Women Poets" in
R.K.Singh,
VOICES OF THE PRESENT:CRITICAL ESSAYS ON SOME INDIAN ENGLISH POETS,
(Jaipur: Book Enclave), 2006, pages 122-123.
Quoted with permission. August 2006
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
THE RIVER RETURNS
by R.K.Singh. Publishers: Prakash Book Depot, Bara
Bazar, Bareilly- 243003, India. 2006. Pages: 102. ISBN 81-7977-188-1
Book Review by Dr. (Ms.) Angelee Deodhar
Ram Krishna Singh, is one of the most prolific writers amongst the Indian community writing in English. His familiarity with the short poem has been reflected in his earlier books, Above the Earth’s Green (1997) and Every Stone Drop Pebble a haiku collection, jointly with Catherine Mair and Patricia Prime, (1999).
In this collection Singh brings together a total of 445 poems in two sections: the first has 140 Tanka (four to a page) and the second has 305 Haiku (five haiku per page).
Whether Singh writes about nature or human nature he shows a keen perception, for example:
Pausing between bites
on the guava tree
the parrots
His first winter
inside a fiber-hut
swirl of snowflakes
In Singh’s haiku the reader gets a glimpse of life in India, for example:
In the moving train
sleeping on his feet
the newspaperman
Vultures waiting
for the leftovers
of the sacrifice
Some of the haiku reflect the sensuousness of the poet’s personality quite successfully:
Wet bodies
of bathing women:
full moon night
Her body
the night’s perfection
in dim light
In a pensive mood, Singh writes:
Unmoved by the wind
he sits on a rock wearing
peace of the lake
A cloud-eagle
curves to the edge
in the west
Amongst the Tanka, two memorable ones are:
Inside me
the whispers of the forest
will be quiet:
no tree will know
what the weather was like
Awaiting the wave
that’ll wash away empty hours
and endless longing
in this dead silence at sea
I pull down chunks of sky
It would have been better if the book had been arranged with just two haiku per page with more space around each haiku/tanka. Some haiku seem to have a repetitive theme which could easily have been left out. A few Hindi words for example Apsaras should have been explained with a footnote.
However, Prof. Singh is to be congratulated for his latest collection which well serves his own view, “It is also possible to elevate the quotidian experiences to the level of poetry, using the medium of haiku and tanka, provided one seeks to be visual or sensuous ...". His is a voice which deserves to be heard both at home and abroad.
--Dr Angelee Deodhar, Chandigarh, 2006
Quoted with permission.
Read more reveiwes of this book:
Reviewed by: Review by I.K. Sharma, September 2006
Reviewed by: BERNARD JACKSON,
Hon. Secretary, Cinque Ports Poets, England.
Reviewed by: Patricia Prime, New Zealand
.. .. .. .. .. .. .. ..
Dear Dr Singh,
I would like to express my sinece appreciation for your kind letter and your heartfelt gift of the book, The River Returns, which presents a beautiful new world of poetry. The book impressed me very much and I was deeply moved by your imaginative creativity, which transformed the traditional culture of Japanese Haiku and Tanka into beautiful English poetry.
This poetry falls into a different sphere of classification from just pure translation of Haiku and Tanka, and gives us a new genre in the literature of poems. I'm sure your work will be recognized as a leading light in its field. I would like to extend my deepest gratitude for all your kindness and tell you that I await your next publication with great anticipation.
Sincerely yours,
Yohei Sasakawa
Chairman
The Nippon Foundation
April 20, 2007
The Nippon Foundation
"Yohei Sasakawa Receives Gandhi Award"
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
PROFESSOR R.K.SINGH IN AN INTERVIEW
WITH Dr. ARBIND KUMAR CHOUDHARY
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
building bridges
where there is no river--
the politician
May 2006
fortune melting
with change in the wind--
summer leaves
night's passage
on the beach with her--
silky sting
sleepless
the whole night
croaking frogs
kicking empty shells
moves about quadrangle
the English teacher
August 2006
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Collection from September 2007
Avoids searching
mushroom in the crowded green--
snake on the fence
Plucking flower
slips from the mossy slope:
lumbar joints pray
Hangs with breath
the knotted pain
in the chest
Her fingers
I taste in the orange
she peels
Full of silt
the Ganga overflows:
snakes under the waves
Streetlights die
with the onrush of rain--
walking to silence
Stretches his arms
and wiggles the toes in bed:
sleeping brain
Sits on a mound
overlooking the camp
awaits signal
Swallows the pills
chanting mantra to sleep:
flower moon
Her lonely grief
melts in the candle wax
evening's dark floor
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sunny morning:
a snake slides through the fence
looking for a prey
Read more : SNAKES
a haiku sequence, October 2007
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Morning's foul smell
the birds too change their tunes:
seawage treatment
February 2008
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The perfume
from her armpits --
yoga
© Mainichi Daily News. March 2008
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Her wrinkled fingers
on the rudraksh rosary--
Buddha Purnima
Today is Buddha Purnima, Lord Buddha's Birth day.
May 20, 2008
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Two full moons
and the brightest mars:
summer end
Two moons
so far away
yet so near
like rain landing gently
on my open arms
Summer 2008
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LOVE-MAKING
Lovemaking
he melts into her
time stands still
Lovemaking
the sound of orgasm:
LaoTzu*”
Making love
she tastes the salt upon
his shoulder
Candling in vein
leaves marks of teeth on her neck
utters holiness
Unclothing
the white night:
lips meeting lips
Writes with strands of
watery hair on her bare back
a love haiku
After the tumble
buried between the sheets
leftover passion
She departs
leaving behind her clothes
over mine
*A great sound is inaudible, and a great image is formless,” said Lao Tzu.
Published here September 2008http://www.ahapoetry.com/ahalynx/233solo.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Autumn
Parrots stop chirping
on the guava tree--
autumn dusk
Pigeons fly
for shelter through smoke
blazing windows
published in Asahi Haikuist Network, December 2008
source www.asahi.com/
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SEXLESS SOLITUDE AND OTHER POEMS
The book is a vailable from :
Prakash Book Depot, Bara Bazar, Bareilly 243003;
email: rahulbareilly@yahoo.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SUNRISE: A HAIKU SEQUENCE
Sun rising late
slow arrival of winter
feverish warmth
Awaits the sunrise
in the chilly Ganges
a nude worshipper
Sunrise
behind the temple:
cloud's edge
Flowers turn
to the rising sun:
greeting
A dense fog
hides the sunrise--
waning winter
Her day begins
before dawn with the lantern
worshipping lingam
Aged with seasons
now seeks sojourn in the west--
no more sunrise
Welcoming sunrise
dew drops on dry leaves--
an epitaph
Dhanbad (India) March 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Her fingers push
the roots into the earth --
touch-me-not
R. K. Singh (Dhanbad, India)
(Mainichi Newspaper Japan) July 8, 2009
Daily Haiku Selection
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Brightness
straining through the trees:
tea in full moon
full moon on November 2, 2009
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Locked between
my bed and quilt
December chill
Second Place
World Haiku Review. Volume 8 Issue 1 JANUARY 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The haiku is composed remembering the Hiroshima tragedy today in 1945.
beer in hand
over the bones of thousands
boasting peace
August 6, 2010
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pulled from the rubble
a new born's limbs with dead mom--
atomic bomb
Searching peace
in the dark blankness
of mind's silence
World Haiku Review, August 2010
.................................................................................
selected in Basho Haiku Festival, 2010
Looking for shade
under a shapeless cloud
a ragpicker
みだれ雲日陰を探しゐる屑屋
http://www.ict.ne.jp/~basho-bp/eigo10.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Empty stomach
sweeter emptiness --
Ramadan
. Ramadan, Ramadhan, Ramazan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Some Haiga in co-operation with Kuniharu Shimizu
http://seehaikuhere.blogspot.com/2011/12/haiga-703-rksingh-haiku.html
http://seehaikuhere.blogspot.com/2011/12/haiga-703-rksingh-haiku-2.html
http://seehaikuhere.blogspot.com/2011/12/haiga-704-rksingh-haiku-3.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
with dim lamp
no new heaven or earth
hiemal quietude
nose and ears look for
annual delicacies--
Holi in kitchen
a fallen plastic leaf
rests between leaves of poems--
the cell phone rings
exit airport
celebrities in the crowd
Durga Puja
MORE haiku are here
- Joys of Japan - facebook
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Cooperation with Kuniharu Shimizu san
source : seehaikuhere.blogspot
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
AuthorsPress, New Delhi, 2012
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Haiku and R. K. Singh:
A Critical Analysis of his Peddling Dream
by K.V.Dominic
source : www.profkvdominic.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
the peepal in pot
she worships each saturday:
phailin in backyard
- October 2013 -
Phailin was a strong cyclone that hit India.
- reference : Phailin -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
THE INDIA SAIJIKI
Back to
The Haiku Scene in India
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
7/09/2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Indian haikuist R.K. Singh poetically shapes human forms into islands in "The River Returns" published by Prakash Book Depot in 2006.
At the river
she folds her arms and legs
resting her head
upon the knees and sits
as an island
A star in making--
but an island appears:
the palm amuses
http://www.asahi.com/english/haiku/
Asahi Haikuist Network
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Readers may find all my haiku and tanka on my blogs:
http://rksingh.blogspot.com
http://profrksingh.blogspot.com
I welcome their comments.
R K
Always good to hear from RK, whose romantic spirit gives his haiku a special quality.
B.
.
fallen mangoes
after the midnight storm
morning drizzles
.
Post a Comment